期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
“翻译”定位及其名实谈
被引量:
5
原文传递
导出
摘要
译学研究大致可分:何为译、如何译和为何译。弄清了“是何”,或能发现更多问题;一旦明白对象“是何”,“如何”与“为何”的问题或许更能迎刃而解。自有翻译以来,人类一直在发掘其内涵。研究对象内涵不清,导致研究指向不明,翻译思想浮萍无根,译论研究失乐园,译学建设无家园。
作者
黄忠廉
机构地区
广东外语外贸大学翻译学研究中心
出处
《东方翻译》
2015年第3期14-17,共4页
East Journal of Translation
关键词
翻译思想
名实
译学研究
内涵
译论
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
62
引证文献
5
二级引证文献
37
同被引文献
62
1
王华树,冷冰冰,崔启亮.
信息化时代应用翻译研究体系的再研究[J]
.上海翻译,2013(1):7-13.
被引量:56
2
张柏然.
翻译本体论的断想[J]
.外语与外语教学,1998(4):45-48.
被引量:29
3
庄绎傅.
汉英翻译中外位语结构的处理问题——学习《毛泽东选集》第四卷英译本的一点体会[J]
.外语教学与研究,1962,4(4):24-29.
被引量:5
4
刘宓庆.
翻译美学基本理论构想[J]
.中国翻译,1986(4):19-24.
被引量:46
5
刘立剡.
试论翻译中的主体与客体[J]
.燕山大学学报(哲学社会科学版),2004,5(3):80-83.
被引量:2
6
谭载喜.
翻译比喻中西探幽[J]
.外国语,2006,29(4):73-80.
被引量:27
7
陈大亮.
翻译本质的形而上反思[J]
.天津外国语学院学报,2007,14(1):24-30.
被引量:19
8
金兵,吴南松.
试论文学翻译中的主客体关系[J]
.新余高专学报,2007,12(5):53-56.
被引量:1
9
杨明星.
论外交语言翻译的“政治等效”——以邓小平外交理念“韬光养晦”的译法为例[J]
.解放军外国语学院学报,2008,31(5):90-94.
被引量:115
10
施敏,张京涛.
从客体角度论商务英语翻译的标准[J]
.石家庄职业技术学院学报,2008,20(5):68-71.
被引量:2
引证文献
5
1
黄忠廉,方仪力.
基于翻译本质的理论翻译学构建[J]
.中国翻译,2017,38(4):5-10.
被引量:25
2
冯全功.
翻译是一种符号转换活动——关于翻译定义的若干思考[J]
.中国翻译,2022,43(3):11-19.
被引量:9
3
陈双双.
中国政治文献外译研究体系的构建探索[J]
.语言教育,2023,11(1):90-100.
4
胡健,范梓锐.
机器翻译视角下的翻译本质[J]
.当代外语研究,2023(2):90-96.
被引量:3
5
张小川,卢岩.
“原文”的层级审视观:差异与融合[J]
.外语与翻译,2024,31(2):37-42.
二级引证文献
37
1
郭薇,费周瑛.
翻译学博士学位论文选题的理论意识、问题意识与价值判断——第四届中国翻译学博士论坛综述[J]
.当代外语研究,2018(1):91-95.
被引量:1
2
杨全红.
变乃译中应有之意[J]
.上海翻译,2018(4):71-74.
被引量:1
3
任东升.
“萃译”之辩[J]
.解放军外国语学院学报,2018,41(4):16-20.
被引量:12
4
谢柯,覃海晶.
翻译的转化研究:来自转化医学的启示[J]
.外文研究,2018,6(3):84-89.
被引量:3
5
杨可伊.
翻译研究途径的回顾与发展[J]
.文教资料,2018(1):52-53.
6
李海燕,罗海燕,岳婧.
翻译视角下中文旅游资料与地方文化协同发展模型研究——以亳州市为例[J]
.福建江夏学院学报,2018,8(1):100-105.
被引量:1
7
谭载喜.
当代中国译学:不惑之年的思考——评《改革开放以来中国翻译研究概论(1978-2018)》[J]
.中国翻译,2019,40(2):96-104.
被引量:6
8
胡庚申.
翻译研究“生态范式”的理论建构[J]
.中国翻译,2019,40(4):24-33.
被引量:71
9
赵琳.
符号翻译学视阈下的中国典籍英译策略研究——以《牡丹亭》为例[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2019,40(12):97-102.
被引量:1
10
庞秀成.
后学科时代翻译学科谱系的元理论反思与重构[J]
.中国翻译,2020,41(3):15-22.
被引量:2
1
李忠华.
韩礼德翻译研究述评[J]
.北京科技大学学报(社会科学版),2013,29(2):17-23.
被引量:6
2
张强.
两类“X门”和“门”的逆语法化[J]
.汉字文化,2010(6):39-42.
被引量:3
3
杨全红.
翻译:认知、定位、探究——读部分学人为语言与翻译研究中心所撰寄语及其他[J]
.译苑新谭,2016(1):40-46.
4
鲁华山.
语用学研究的核心问题[J]
.大家,2010(4):86-88.
5
张经浩.
翻译学:一个未圆且难圆的梦[J]
.外语与外语教学,1999(10):44-48.
被引量:60
6
穆雷.
世纪之交看译学建设——2000年译坛回顾[J]
.中国翻译,2001,22(2):13-16.
被引量:10
7
佟福奇.
试析语用学研究的核心问题[J]
.长春理工大学学报(社会科学版),2010,23(4):91-93.
8
段云波.
原文美在译文中的失与得初探[J]
.海外英语,2012(14):139-141.
9
李特夫.
翻译中的“政治”:政论翻译研究[J]
.江西师范大学学报(哲学社会科学版),2007,40(2):130-133.
被引量:4
10
林克难.
翻译研究:从规范走向描写[J]
.中国翻译,2001,23(6):43-45.
被引量:126
东方翻译
2015年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部