期刊文献+

从美国电影片名的翻译看中美两国的文化差异

下载PDF
导出
摘要 电影作为一种重要的现代艺术交流媒体,在各国文化交流与合作领域起着重要的作用。字幕翻译也成为了不同国家间电影文化交流极其关键且必不可少的环节。而对电影文字内容的翻译,除了台词字幕以外,最首要的就是电影本身的片名。本文从美国电影片名的翻译作为切入点,分析和解读中美文化的诸多差异,从而促进中美电影事业的交流与合作。
作者 林星
出处 《消费导刊》 2015年第7期266-266,268,共2页
基金 基金项目:省社科联项目课题编号:HNSK(20)15-20.
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部