期刊文献+

罗慕士对《三国演义》中第二人称“汝”的翻译

原文传递
导出
摘要 《三国演义》是中国文学史上一部伟大的经典著作。罗慕士在对第二人称"汝"的翻译过程中,结合语言环境和英语语法,采取了对应法、词性转换法、省略法、还原法四种翻译方法,使读者在阅读过程中更深刻理解中国的文化和语言背景。
作者 郝健
出处 《学园》 2015年第13期70-70,共1页 Academy
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部