期刊文献+

跨文化汉语同义词差异教学对策

原文传递
导出
摘要 一种语言的某一词语在另一种语言中会找到多个对应词语,多个对应词语之间形成一种同义关系。文化背景不同,这一词语与多个对应同义词的语义并非完全等同,而多个对应同义词之间也会在语义各个侧面出现细微差异。外国学生在使用汉语进行交际时,所犯错误有相当一部分来源于这类对应同义词。因此,跨文化汉语教学中的同义词差异教学显得十分重要。同义词差异教学可以从区分同义词理性意义、语法意义、修辞意义三方面的细微差异着手。
作者 刘芳
出处 《对外汉语研究》 2014年第1期147-156,共10页
基金 上海外国语大学规划基金项目“跨文化汉语教学中的词义研究”(KX171279)的阶段性研究成果
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部