摘要
口译能力是外语专业学生很重要的技能。对于口译译者来说,影响他们口译质量的因素有很多种。我们把这些因素分成两大类:来自语言本身的因素和来自语言外的影响因素。该文通过以波赫哈克为首的一批西方口译理论与教学研究者创建的话语互动模式理论,来分析影响口译活动特别是交替传译的非语言因素并提出相应的策略,以期帮助口译者达到理想的口译与交际效果。
出处
《科技资讯》
2014年第34期248-249,共2页
Science & Technology Information
基金
新疆师范大学研究生科技创新项目基金资助
口译活动中话语互动模式研究(编号:20141007)