摘要
自从1972年詹姆斯·霍姆斯在哥本哈根召开的第三届国际应用语言学会议上提交了名为“翻译研究之名与实”(The Name and Nature of Transla—tionS tudies)的论文,首提建立翻译研究这个学科以来,截至2012年翻译研究已整整走过了40个年头,各路学者纷纷从自己的学术兴趣人手对翻译展开深入广泛研究,各种翻译理论层出不穷,将翻译研究带入一个前所未有的境界。
出处
《外语与翻译》
2015年第2期88-92,共5页
Foreign Languages and Translation
基金
西南民族大学2013年度中央高校博士基本科研业务专项资金项目"弗罗斯特诗歌汉译经典化与国民教育研究"的部分成果
项目编号:2015S2YQN111