摘要
外语教学的目的可以概括为"语言教学"和"文化教学"。实践证明只有二者并行发展才能实现"造就合格跨文化交际能力"的目标。但实际上,受诸多因素的影响,"文化教学"的成效并不理想,这一状况亟需改变。教材所具有的基础性和导向性作用使其成为实现改变的重要一环。在国内教材与原版教材并存的现状下,本文将对两种教材文化层面各自的组织结构和体现形式进行研究,试图分析教材选取对"文化教学"有效性的影响。
The purpose of foreign language teaching can be summarized as language teaching and cuhural education. Only the parallel development of the two parts can achieve the goal of cultivating intercultural communicative competence. However, "cultural education" has not achieved ideal effect, and this situation needs to be changed. The fundamentality and guidance of textbooks becomes an important part to change the situation. In the situation where domestic textbooks and original textbooks co-exist, the paper will make a comparative study on the organizational structure and expression form of the two teaching materials, and tries to analyze the impact of teaching material selection on the effectiveness of cultural education.
出处
《高教学刊》
2015年第14期54-55,共2页
Journal of Higher Education
关键词
文化教学
跨文化交际
原版教材
cultural education
intercultural communication
original textbooks