期刊文献+

《尤利西斯》语言变异及在译文中的再现

原文传递
导出
摘要 《尤利西斯》是20世纪最伟大的西方文学著作之一,也是典型的意识流派小说的产物。乔伊斯作为意识流的主要作家之一,在前人的基础上,借助《尤利西斯》稍显复杂而极具朦胧色彩的思想表达来实现其对传统语言技巧的改编。《尤利西斯》的语言变异贯穿整篇文章,从语言词汇到事物意象再到整体的文章结构,都显露出乔伊斯的创新精神。《尤利西斯》的语言变异最明显的部分不是原著,而是在其翻译译本中。本文对《尤利西斯》语言变异及在译文中的再现的研究,深入地挖掘了乔伊斯语言变异的具体表现,进一步增加了读者对意识流派小说的认识和《尤利西斯》的理解。
作者 张莹华
出处 《芒种(下半月)》 2015年第6期51-52,共2页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部