摘要
林纾在小说翻译、文学创作及理论研究上取得的成就是其在青少年、壮年时期的学习积累与人生阅历的升华。林纾的文学素养深受福建社会文化的影响,他的白话诗集《闽中新乐府》是福建近代白话文学的先声,亦是福建近代社会现实的真实影像;他享誉近现代文学的《巴黎茶花女遗事》是个印迹分明的"福州制造";他自小被目为"狂生"的暴躁任性更是与他在"五四新文化运动"中悲剧命运的紧密相联。
Lin Shus achievements in fiction translation, literary creation and theoretical research are the sublimation of his study and life experience in his youth. His literary accomplishment is greatly influenced by Fujian social culture: his vernacular poetry anthology Fujian New Yuefu, the first sound of Fujian in modem vernacular literature, is the real image of Fujian in the modem times. His well-known translation from La Traviata Paris(巴黎茶花女遗事) is clearly "made in Fuzhou. His grumpy willfulness deemed as "wild life since his childhood was closely linked with his tragic fate in "the May 4th New Cultural Movement.
出处
《闽南师范大学学报(哲学社会科学版)》
2015年第2期6-12,共7页
Journal of Minnan Normal University:Philosophy and Social Sciences
基金
福建省教育厅A类社科项目(JA122538)
关键词
闽文化
学养
《闽中新乐府》
《巴黎茶花女遗事》
堂吉诃德
Fujian culture
scholarly attainment
Fujian New Yuefu
巴黎茶花女遗事(from La Traviata Paris)
Don Quixote