摘要
中国的"潇湘八景"诗画题材东传韩国之后,从最初高丽朝的李仁老、陈澕的《宋迪八景图》,到朝鲜朝《匪懈堂潇湘八景诗卷》的群体赋咏,韩国文人在"潇湘八景"的题材里寄情理想山水,阐述义理,抒发情怀。这既有对中国潇湘八景诗画意蕴的继承,也形成了独具韩国文化特色的创作风格,呈现出某种历史和文化上的流变。韩国文人多是在意念山水的范畴中去想象潇湘意蕴,对作为一种流行的文化元素符号的"潇湘"进行了反复创作与玩味,并将外来的"潇湘八景"化入韩民族的文化血液之中,从贵族精英阶层渗透到最底层的俗文化层面,充分体现出在民族文化交流中"自我"与"他者"间的积极互动,彰显出彼此文化互动中的增值效应。
Chinese Xiao Xiang Ba Jing affected Korean poetry including Song Di Ba Jing by Li and Chen in the Goryeo Dynasty and Xiao Xiang Ba Jing of Fei Xie Tang group of poets. Korean poets tried to use this kind of poetic style to describe an ideal life and emotion which also made the unique feature of Korean poetic style. In addition,they extended the utilization of that kind poetry to a wide range and created different styles which influence ancient Korea completely with the Chinese culture. It presents the relationship between self-development and influence of Chinese culture in Korea and develops a better communication between China and Korea.
出处
《吉林大学社会科学学报》
CSSCI
北大核心
2015年第4期186-196,254,共11页
Jilin University Journal Social Sciences Edition
基金
国家社会科学基金项目(14XWW005)
韩国学中央研究院海外韩国学研究资助项目(AKS-2013-R-33)
关键词
“潇湘八景”
赋咏
匪懈堂
汉学东渐
Xiao Xiang Ba Jing
poem writing
Fei Xie Tang
the spread of Chinese classics in Asian countries