摘要
赛珍珠诸多作品中均体现出一种无法割舍的"水浒情结",赛珍珠的小说《龙子》(Dragon Seed)中林郯一家抗击日军的生命轨迹和民族精神不仅是主人公反抗精神的体现,也是赛珍珠"水浒情结"的体现。《龙子》与赛珍珠的英文译作《水浒传》(All Men are Brothers)存在互文性,《水浒传》不仅是《龙子》的文眼,而且是《龙子》的精神范本,《龙子》实际上是在演绎一部抗战版本的现代《水浒传》。
Pearl Buck's works mostly reflected her love for Chinese novel All Men are Brothers.Pearl S.Buck's no-vel “Draon Seed” recorded Japanese cruel and violent military troops in China, depicted psychological process of Chinese people in the Anti-Japanese War, reflected the distortion of humanity from the consequences of war, thus“Dragon Seed”could be seen as a true epic of Chinese people's heroic resistance.There is intertextuality of history and cultural meaning between“All Men Are Brothers” and“Dragon Seed” written by Pearl S.Buck.All Men Are Brothers is not only the text eye of Dragon Seed, but also the sample of the spirit of Dragon Seed.Dragon Seed is actually a modern version of All Men Are Brothers about Anti-Japanese War.
出处
《镇江高专学报》
2015年第3期34-36,共3页
Journal of Zhenjiang College
关键词
赛珍珠
《龙子》
《水浒传》
互文
Pearl S.Buck
Dragon Seed
All Men Are Brothers
intertextuality