摘要
城市外宣是城市对外展示城市形象的一个重要手段,是一种跨文化交际的媒介形式。为了实现对外推介的目的,在外宣翻译的初始阶段,外宣文本要尊重和符合目的语文化的语言表达形式,和受众群体的心理。外宣手段众多,本文重点关注其中的一个重要形式——城市概览,以成都市及其姊妹城市的城市概览文本为例,主要从语篇分析入手,重点比对中英外宣文本在句子种类选择、复杂句子运用以及句子主位结构等几方面的特点,为中国城市外宣翻译文本提供借鉴。
出处
《四川省干部函授学院学报》
2015年第2期81-82,96,共3页
Sichuan Provincial Correspondence Institute for Administrators Journal
基金
"四川文化产业人才的国际表达研究"(项目批编号:SC13E028)的研究成果