期刊文献+

中西童话语体特征的比较分析——以《中国童话百篇》和《安徒生童话》为例

下载PDF
导出
摘要 文章以《中国童话百篇》和《安徒生童话》为例,对中西童话的语体特征进行比较分析,结果发现:二者均较多使用拟声词和感叹词,语气轻快活泼;词性以名词和动词为主,形容词中颜色词较为突出;综合运用多种修辞格;第三人称叙事模式较为常见。不同之处在于:《中国童话百篇》拟声词、感叹词、基本颜色词的使用频率均高于《安徒生童话》,具体名词的比例相对较低;前者多拟人手法,后者善用夸张;语篇模式上的差异使得二者语体功能各异,前者娱乐教化功能明显,后者多寄寓美好愿望。
作者 王小帆
出处 《现代语文(下旬.语言研究)》 2015年第7期143-144,共2页 Modern Chinese
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献6

  • 1[11]桂诗春.实验心理语言学纲要[M].长沙:湖南教育出版社,1996.144.
  • 2[2]Hans Andersen.Hans Andersen's Fairy Tales[M].北京:外语教学与研究出版社,2007.
  • 3[3]Heine,B.et al.Grammaticalization:a Conceptual Framework[M].Chicago:Chicago University Press,1991.
  • 4[4]Johnson,M.The Body in the Mind:The Bodily Basis of Meaning,Imagination and Reason[M].Chicago:Chicago University Press,1987.
  • 5[5]Saussure,De Ferdinand.Course in Genegal Linguistics[M].London:Peter Owen Limited,1959.
  • 6皮亚杰.儿童的语言与思维.傅统先译.北京:文化教育出版社,1980:52.

共引文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部