摘要
在重新校勘吐鲁番阿斯塔那320号墓出土的《高昌张武顺等葡萄亩数及租酒帐》及全面系统梳理前贤今彦相关研究的基础上,对该件文书录文,无租、租了、得酒、有酒、储酒、无酒、无桃等语词含义及文书性质等方面作了进一步辨析与探讨。对作为容器瓮的音近假借字"姓"的解读作了补证。指出文书的性质应该还是租酒帐,但主要是针对租酒输纳不足葡萄园主酒情况的调查及征收与收购。
Based on the re - collation of the account of grape acreage and rent wine on Zhang Wushun etc. in Gao Chang unearthed from Astana Tomb No. 320 of Turfan and the comprehensive and system carding of the former and current researcher related research, further discriminate and study the document recorded in the text and these words meaning of tax without wine, payment of wine tax, collection of wine, having wine, wine of storage, no wine, no grape and so on and the nature of the related documents, and make the supplement to the loan character "surname 娃" with the similar sound to the container. The nature of this document should be the account of wine tax, but mainly for the investigation and the collection and acquisition of wine on wine grape growers paying wine tax shortage situations.
出处
《吐鲁番学研究》
2015年第1期23-45,共23页
TURFANOLOGICAL RESEARCH