期刊文献+

日语“心”的多义性及其汉译考察

下载PDF
导出
摘要 从认知语义学角度探讨日语"心"的多义性出发,详细分析日语"心"的三个主要义项,以北京日本学研究中心制作的语料库调查为基础,归纳总结出日语"心"的转喻义和隐喻义义项各占一半,实际用例中以表示人的思维、情感的转喻义为主。从表达形式上看,「心の中(うち)で」「心の奥(底)から」「心に」「心を」「心が(は)」的表现形式占绝大多数。汉日语"心"有许多共通语义,但汉语"心"多以复合词形式出现。因此,在翻译日语"心"时,大多译成汉语带"心"的复合名词、形容词或动词等。
作者 魏丽春
出处 《开封教育学院学报》 2015年第7期50-51,共2页 Journal of Kaifeng Institute of Education
  • 相关文献

参考文献1

  • 1新村出.广辞苑[M].东京:岩波书店,2008.

共引文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部