期刊文献+

蒙汉机器翻译中的数词自动翻译研究 被引量:2

Research on Numerals Automatic Translation of Mongolian-Chinese Machine Translation
下载PDF
导出
摘要 研究了蒙古文中7类数词与蒙古文数词的语法变化形式的翻译问题.在语言学知识的基础上,应用计算机技术设计和实现了蒙古文数词的自动识别与翻译程序,将其应用到蒙汉统计机器翻译的后处理中,对机器翻译译文进行未登录数词翻译实验,结果表明,其评测结果在NIST值上提高了0.034 7,BLUE值提高了0.002 2. The translation problems of seven class of Mongolian numerals and morphological changes of them were studied.Based on the knowledge of linguistics and computer technology,the automatic recognition and translation of numerals of Mongolian were realized,and had been applied into the experiment of post-processing of Mongolian-Chinese statistical machine translation to translate the not login Numerals.The evaluation results of NIST and BLUE value increased 0.034 7and 0.002 2respectively.Experiment proved that this program can improve the performance of Mongolian-Chinese machine translating system.
出处 《内蒙古师范大学学报(自然科学汉文版)》 CAS 北大核心 2015年第3期368-371,共4页 Journal of Inner Mongolia Normal University(Natural Science Edition)
基金 内蒙古自然科学基金资助项目(2012MS0918) 内蒙古师范大学研究生科研创新基金项目(CXJJS15111) 内蒙古师范大学计算机学院蒙古文信息处理与机器翻译创新团队建设项目
关键词 蒙汉机器翻译 蒙古文 数词 机器翻译后处理 Mongolian-Chinese machine translation Mongolian numerals machine translation postprocessing
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献23

  • 1侯宏旭,刘群,那顺乌日图.基于实例的汉蒙机器翻译[J].中文信息学报,2007,21(4):65-72. 被引量:16
  • 2OCH F J, NE'Y H. A systematic comparison of various statistical alignment models[ J]. Computational Linguistics, 2003, 9(1) : 9 -51.
  • 3MELAMED D I. Models of translational equivalence among words [ J]. Computational Linguistics, 2000, 26(2) : 221 - 249.
  • 4VOGEL S, NEY H, TILLMANN C. HMM-based word alignment in statistical translation[ C]// Proceedings of the 16th Conference on Computational Linguistics. Copenhagen, Denmark: Association for Computational Linguistics, 1996:836 - 841.
  • 5TOUTANOVA K , ILHAN H T , MANNING C D . Extensions to HMM-based statistical word alignment models[ EB/OL]. [ 2008 - 10 -28 ]. http://www, aclweb, org/antho|ogy-new/W/W02/W02- 1012. pdf.
  • 6AHRENBERG L, ANDERSSON M, MERKEL M. A simple hybrid aligner for generating lexical correspondences in parallel texts[ C]// Proceedings of the 36th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and 17th International Conference on Computational Linguistics. Montreal, Quebec, Canada: Association for Computational Linguistics, 1998:29 -35.
  • 7HUANG JIN - XIA, CHOI KEY-SUN. Chinese-Korean word alignment based on linguistic comparison[ C]// Proceedings of the 38th Annual Conference of the Association for Computational Linguistics. Hong Kong: Association for Computational Linguistics, 2000:392 - 399.
  • 8PIAO S S. Word alignment in English-Chinese parallel corpora[ J]. Literary and Linguistic Computing, 2002, 17(2):207 -230.
  • 9TIEDEMANN J. Combining clues for word alignment[ C]// Proceedings of the 10th Conference of the European Chapter of the ACL (EACL). Morristown, N J: Association for Computational Linguistics, 2003:339 - 346.
  • 10XU ZHIMING. WEBSTER J J, KIT C. A new dictionary-based word alignment algorithm[J]. Journal of Chinese Language and Computing, 2006, 16(4) : 225 - 238.

共引文献7

同被引文献27

引证文献2

二级引证文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部