摘要
绵绵细雨,天色灰暗。我害怕在家中打发这阴冷的雨天,所以立刻想到要去大诗人弗雷德里克·米斯特拉尔那里做客,也好暖暖身子;他住在玛亚恩小村里,离我这片松林约12公里远。他的寓所位于村头,是通往圣雷米大道左侧的最后一幢房子。这是一个带楼层的小屋子,门前还有个庭园。我轻轻地走进去……
Il pleuvait, le ciel etait gris. J'ai eu peur de passer chez moi cette froide journee de pluie, et tout de suite l'envie m'est venue d'aller me rechauffer un brin aupres de Frederic Mistral, ce grand poete qui vit a trois lieues de rues pins, dans son petit village de Maillane.
出处
《法语学习》
2015年第4期14-16,共3页
Apprendre Le Francais