期刊文献+

基于语料库的中国诗歌英译语言特征探析 被引量:6

A Corpus-based Study of the Linguisitic Features of the English Translation of Chinese Poems
下载PDF
导出
摘要 利用语料库相关检索软件,通过对比中国诗歌英语译文与英语原创诗歌在词汇、句法及语篇层面上的差异,揭示中国诗歌英译的语言特点。研究结果表明,英译诗歌用词更加丰富,辞藻更为华丽,呈现出显化和范化趋势。以上结果不仅取决于译入语自身的语内扩张,同时与中英诗歌语言特点也有着密切关系。 Based on the corpus, this paper attempts to investigate the linguisitic features of the English translations of Chinese poems through comparing with the originals in lexical, syntactical and textual levels. The results show that the translated poems tend to use more various vocabularies and be more explicit and normal in both syntactical and textual levels, which is not only relevant to the intralingual expansion of the translated language, but also related to the linguisitic features of poetry.
作者 高博
出处 《天津外国语大学学报》 2015年第4期42-48,共7页 Journal of Tianjin Foreign Studies University
关键词 中国诗歌 翻译语言特征 语料库 Chinese poems linguisitic features of translation corpus
  • 相关文献

参考文献16

  • 1Baker, M. Corpora in Translation Studies: An Overview and Some Suggestions for Future Research[J]. Target, 1995, (7): 223-243.
  • 2Baker, M. Corpora in Translation Studies: Corpus Linguistics and Translation Studies: Implications and Applications[A].In M. Baker, G. Francis & E. Tognini-Bonelli (eds.) Text and Technology: In Honour of John Sinclair[C]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1993.
  • 3Baker, M. Towards a Methodology for Investigating the Style of a Literary Translator[J]. Target, 2000, (2): 241-266.
  • 4Gentzler, E. Contemporary Translation Theories[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.
  • 5Hu Zhuanglin. Linguistics: An Advanced Course Book[M]. Beijing: Beijing University Press, 2002.
  • 6Laviosa, S. Core Patterns of Lexical Uses in a Comparable Corpus of English Narrative Prose[J]. Meta, 1998, (4): 43-47.
  • 7Laviosa, S. Corpus-based Translation Studies: Theory, Findings, Application[M]. Amsterdam: Rodopi, 2002.
  • 8Olohan, M. How Frequent Are the Contraction? A Study of Contracted Forms in the Translational English Corpus[J]. Target, 2003, (15): 59-89.
  • 9Olohan, M. Introducing Corpora in Translation Studies[M]. London: Routledge, 2004.
  • 10Ure, J. Lexical Density and Register Differentiation[A]. In G. Perren & J. Trim(eds.) Applications of Linguistics: Selected Papers of Second International Congress of Applied Linguistics[C]. Cambridge: Cambridge University Press, 1971.

二级参考文献15

共引文献19

同被引文献23

引证文献6

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部