摘要
"risk communication"是管理毒理学领域中的最重要环节之一,目前我国学者大多将其直译为"危险性交流"。本文根据其本身属性及中、英文语义分析,建议将"risk communication"译为"危险性传播"。
Risk communication is one of the most important parts in regulatory toxicology and has been mostly translated into "wei xian xing jiao liu" in Chinese. By analyzing the attributes of risk communication, as well as the semantics of the term in English and in corresponding Chinese terms, it is suggested that the Chinese term "wei xian xing chuan bo" is a better translation for risk communication.
出处
《环境与职业医学》
CAS
CSCD
北大核心
2015年第7期702-703,709,共3页
Journal of Environmental and Occupational Medicine