期刊文献+

赖斯文本类型理论指导下的声明类材料英译

下载PDF
导出
摘要 声明类材料帮助人们就有关事项或问题向社会表明自己态度和立场,在当今世界一体化的格局下,声明类材料的英译已必不可少。本文结合赖斯的文本类型理论,将不同的声明类材料分属归类于信息型、表达型和操纵型文本的范畴内,结合赖斯提出的不同文本的不同翻译方法,举例探讨声明类材料的英译策略。 Declaration materials help to show society the attitude and position about the related matters or issues. Under the integration pattern of the modern world, the translation work of declaration materials is needed. Based on K. Reiss' text type theory, declaration materials can be classified as expressive, informative and operative text category. According to different translation methods of different text type given by K. Reiss, the case study leads us to explore the proper translation strategy of declaration materials.
作者 王玮 朱龙梅
出处 《高教学刊》 2015年第17期252-253,共2页 Journal of Higher Education
关键词 文本类型 声明类材料 信息型文本 操纵型文本 text type the type of information the information type text the type of manipulation
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献36

  • 1杨晓荣.翻译标准制约因素分析[J].外国语,2004,27(6):51-58. 被引量:24
  • 2张美芳.澳门公共牌示语言及其翻译研究[J].上海翻译,2006(1):29-34. 被引量:102
  • 3Jakobson, R. Closing Statement: Linguistics and Poetics[A]. In T.Seboek (ed.) Style in Language[C]. Cambridge: MA:MIT Press, 1960: 350-377.
  • 4Munday, J. Introducing Translation Studies: Theories and Applications[M]. London & New York: Routledge, 2001.
  • 5Nord, C. Test Analysis in Translation: Theory, Methodology, and Didactic Application of a Model for Translation-Oriented TextAnalysis[M]. Amsterdam, Atlanta, GA, 1991.
  • 6Nord, C. Translating as a Purposeful Activity -Functionalist Approaches Explainea[M]. Manchester, St. Jerome Publishing, 1997.
  • 7Nord, C. Test Analysis in Translation: Theory, Methodology, and Didactic Application of a Model for Translation-Oriented Text Analysis (2nd edition)[M]. Amsterdam: Rodopi, 2005.
  • 8Reiss, K. Translation Criticism: The Potentials andLimitations: Categories and Criteria for Translation Quality Assessment [M]. (Translated by Erroll, F. R.). Manchester: St Jerome Publishing, 1971/2000. [上海外语教育出版社,2004].
  • 9Reiss, K. 1977. Text Types, Translation Types and Translation Assessment[A]. (Tr. by A. Chersterman). In Chersterman A., (ed.) 1989: 105-115.
  • 10Reiss, K. Type, kind and individuality of text: decision-making in wanslation[A]. In Lawrence Venuti (ed.) The Translation Studies Reader[C]. London andNew York: Routledge, 1981/2000: 121-32.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部