摘要
本文介绍了赖斯文本类型翻译理论的核心观点。文本类型决定了翻译策略。由于化学学科专业特点和化学英语的独特结构,在赖斯文本类型翻译理论视角下,本文从词法和句法两方面探索信息文本型化学英文的翻译策略。
According to K. Reiss' s text typology, translation strategies are determined by text types. Guided by this view, this paper examines the unique morphological and syntactical features of chemical English and puts forward some strategies of translating informative chemical English texts.
出处
《中国科技翻译》
北大核心
2015年第3期4-6,3,共4页
Chinese Science & Technology Translators Journal
基金
国家自然科学基金项目41376155资助
关键词
赖斯文本理论
化学英语
翻译
K. Reiss' s text typology chemical English translation