摘要
跨文化交际行为活动,是言语符号与非言语符号的交往过程,更是语境对其信息、意义在主体间互动的制约导向过程。从语境的本体性认识来诠释"互境暗示"、"定位推理"和"语用连贯",是提高跨文化交际质量的关键因素。
Intercultural Communication is embodied in the interaction of signs ( verbal and nonverbal ), and, most importantly, is regulated and directed by context in which message and meaning are transmitted between participants. This paper devotes itself firstly to the ontological interpretation of context and then casts much light on conceptualization cues, situated inference and pragmatic coherence, which are the essential factors in enhancing the quality of intercultural communication.
出处
《合肥师范学院学报》
2004年第4期78-80,共3页
Journal of Hefei Normal University
关键词
跨文化交际
语境
互境暗示
定位推理
语用连贯
Intercultural Communication
Context
conceptualization cues
situated inference
pragmatic coherence