期刊文献+

任务型英语口译教学研究

Study of Interpretation Teaching from Task-based Prospective
下载PDF
导出
摘要 目前,我国学生口译能力培养方面存在很多问题,如师生对口译课认识不足,教学环境不适应口语教学要求、英语教材问题、授课模式单一、实践教学少等。任务型教学模式提供充分的语言接触和语言使用机会,帮助学生更加主动及积极地进行口译的学习和实践。针对以上问题及任务型教学特征,文章提出加强、明确口译课程培养目标,建设适合口译能力培养教学环境,遴选符合任务型教学模式的教材,运用、强化实践教学等构建高效任务型口译教学的建议。 The interpreting ability of students has many problems, among which are insufficiency of understanding of Interpreting class, unsuitable teaching environment, textbooks issue, dull teaching mode and insufficient practice, and so on. Task-based teaching method, due to its sufficient access to language exposure, encourages students to engage more actively study and practice of interpretation. According to the problems mentioned above and the features of task--based teaching mode, this thesis puts forward several suggestions: to enhance and clarify the teaching objectives of the interpreting course; to construct an suitable that fit the task--based teaching environment for interpreting ability training; to select proper textbooks mode; to utilize and strengthen the practice teaching.
作者 鲁兴冉
出处 《河南机电高等专科学校学报》 CAS 2015年第4期86-88,共3页 Journal of Henan Mechanical and Electrical Engineering College
基金 河南省社科联 河南省经团联调研课题(SKL-2013-1522)
关键词 任务型教学法 英语口译 教学研究 . task-based teaching method interpretation teaching teaching research
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献20

  • 1杨苗捷.英语教师在课堂教学中的角色转换[J].中小学英语教学与研究,2005(6):9-11. 被引量:17
  • 2于淑云.现代教师角色与专业发展[M].深圳:深圳市教师继续教育基地、深圳大学师范学院出版,2005.
  • 3教育部.普通高中英语课程标准(实验)[M].北京:人民教育出版社,2003..
  • 4达妮卡·塞莱斯科维奇 黄为忻 钱慧杰(译).口译技艺:即席口译与同声传译经验谈[M].上海:上海翻译出版公司,1992..
  • 5Hatim, Basil. Communication Across Cultures- Translation Theory amd Contrastive Text Linguistics [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
  • 6Klopf, Donald W. InterculturalEncounters: The Fundamentals ofIntercultural Communication [M]. Englewood: Morton Publishing Company, 1991.
  • 7Nord, Christiante. Translaing as a Purposeful Activity--Functionalist Approaches Explained [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
  • 8Samovar, Larry A. et al. Communicatio n Between Cultures [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and ResearchPress, 2000.
  • 9Skehan, Peter. A Cognitive Approach to Language Learning [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,1999.
  • 10玛丽雅娜·勒代雷 刘和平译.释意学派口笔译理论[M].北京:中国对外翻译出版公司,2001..

共引文献300

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部