摘要
近年来,我国影视译者在翻译国外影视作品时过度使用本土化翻译策略,逐渐引发观众的不适和不满。本文以图式理论为指导,分析了过度本土化翻译策略对观众认知过程的影响,解释了本土化翻译策略由盛及衰的过程和原因。本土化翻译策略有其积极的一面,但如果一味迎合市场需求而进行滥用,将对我国影视翻译的发展和研究产生消极影响。
出处
《安徽电子信息职业技术学院学报》
2015年第4期76-79,94,共5页
Journal of Anhui Vocational College of Electronics & Information Technology