期刊文献+

归化和异化视角下四字成语的英译研究

下载PDF
导出
摘要 四字成语作为中华民族几千年文化的语言精髓,具有结构工整、言简意赅、文化内涵深厚等特点,文从归化和异化视角,探讨英译四字成语的优与劣,从中总结出运用哪一种翻译策略英译四字成语才能更好地克服语言和文化障碍,使译文通顺、流畅,增强可读性和接受性,达到文化交流的目的。
作者 吴圆圆
机构地区 暨南大学
出处 《英语广场(学术研究)》 2015年第9期45-46,共2页 English Square
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献4

共引文献207

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部