期刊文献+

基于语料库的英汉“喜悦”情感隐喻的差异分析

下载PDF
导出
摘要 当代隐喻认知理论认为隐喻关系着人们的思维和推理,是一种重要的认知手段,是两个不同域之间的映射,揭示了人们是如何基于自身经验,通过较为熟悉、具体的概念来理解较为陌生、抽象的概念。本文选取了人类基本情感之一的喜悦作为研究目标,以情感隐喻作为可操作的分析框架,以我们日常生活中用来谈论情感的常规化语言为工具,通过英汉语对比研究,对情感隐喻这一语言现象进行认知分析,并根据认知方面的观点,从自然环境、社会观念和文化模式方面探讨造成差异的原因。
作者 胥富元
出处 《英语广场(学术研究)》 2015年第9期55-56,共2页 English Square
  • 相关文献

参考文献5

  • 1George Lakoff, and Mark Johnson, Metaphors We Live By[M]. Chicago: University of Chicago Press, 1980.
  • 2Richards, I. A. The Philosophy of Rhetoric[M]. New York: Oxford University Press, 1936.
  • 3Zoltan, Kovescses. Metaphorin Culture[M]. New York: Cambridge University Press, 2005.
  • 4陈望道.修辞学发凡[M].上海:上海教育出版社,2001..
  • 5刘金弟.文法会通[M].上海:中国图书公司出版社,1908.

共引文献143

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部