期刊文献+

翻译过程研究引发的思考

下载PDF
导出
摘要 翻译过程是一个非常复杂的过程,不仅涉及双语语言层面的转换,如词语、句子和语篇的转换,还涉及译者的思维和心理过程,因此可以说,翻译过程研究就是解密"黑匣子"的过程。翻译过程的研究对翻译学的研究非常有价值,能够从理论意义上指导翻译实践,从而提高译者的翻译能力。
作者 邹向辉
出处 《林区教学》 2015年第8期44-45,共2页 Teaching of Forestry Region
基金 黑龙江大学2015年研究生创新科研资金项目“MTI翻译工作坊学生自主管理模式研究”的阶段性成果之一(YJSCX2015-142HLJU)
  • 相关文献

参考文献4

  • 1Roger T. Bell. Translation and Translating Theory and Practice[M]. Longman: London and New York, 1991 : 8-9.
  • 2黄琼英.翻译过程的研究[J].曲靖师范学院学报,2003,22(5):71-75. 被引量:5
  • 3Nord, Christiane. Translation as a Purposeful Activity : Functionlist Approaches Explained. Manchester: St. Je- rome Publishing Litd, 1997:34.
  • 4孙致礼,周晔.高级英汉翻译[M].北京:外语教学与研究出版社,2010.

二级参考文献2

共引文献10

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部