期刊文献+

“不再”的语法化历程及其残余表现 被引量:1

The Grammarization of“Buzai”and Its Remnant Performance
下载PDF
导出
摘要 "不再"最初是一个跨层结构,在现代汉语中已经演变成语义虚化,表示事件过程的完结或频度终止的副词。"不+再"从修饰一个简单的动作到修饰一个完整的事件,"不"与"再"的紧邻共现,以及"再"与谓语中心的线性距离疏远,使"不"与"再"的关系更加紧密,逐渐融合成一个副词;词汇的双音化与语言使用的主观化倾向也促使"不再"发生语法化。现代还残留有"XX不再"格式,但多见于新闻报刊、影视解说词中,具有书面语的风格。 As a trans-layered structure in Old Chinese, "buzai(不再)" has evolved to a semantically bleaching adverb which means the end of events or the termination of frequency in modern Chinese. "Buzai" can modify not only a single action but also a whole incident today. The adjacency in the syntactic environment of "bu" and "zai" and the estrangement in the syntactic environment of "zai" and predicate head make "bu" and "zai" closer, thus merging into an adverb gradually. Besides, the bisyllablization of vocabulary and acceleration of subjectification in the aspect of language use motivate the grammarization of "buzai". There is still a kind of remnant structure of "XX buzai", which is often used in newspapers, films and television commentary with the style of written language.
作者 吕晓佳
出处 《河北广播电视大学学报》 2015年第4期40-44,共5页 Journal of Hebei Radio & TV University
关键词 语法化 “不再” 机制 残余表现 grammarization "buzai" mechanism remnant
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献17

  • 1沈家煊.“语法化”研究综观[J].外语教学与研究,1994,26(4):17-24. 被引量:1150
  • 2方梅.认证义谓宾动词的虚化——从谓宾动词到语用标记[J].中国语文,2005(6):495-507. 被引量:133
  • 3吴福祥.2006.《语法演化的共相与殊相》,《语法化与汉语历史语法研究》,安徽教育出版社.
  • 4陆丙甫.语句理解的同步组块过程及其数量描述[J].中国语文,1986,(2):106-106.
  • 5商务印书馆辞书研究中心编.2000.《应用汉语词典》.北京:商务印书馆.
  • 6北京外国语大学英语系《汉英词典》组编1997《汉英词典》,北京:外语教学与研究出版社.
  • 7傅兴岭、吴章焕主编1984《常用构词字典》,北京:中国人民大学出版社.
  • 8张雪明编1992《形音义字典》,武汉:湖北辞书出版社.
  • 9Heine,Bernd, Ulrike Claudi, and Fruederike Uunnemeyer. 1991. Grammaticalization : A ConceptualFramework. Chicago: The University of Chicago Press.
  • 10Hopper J. Paul & Elizabeth Closs Traugott. 1993. Grammaticalization. Cambridge: Cambridge UniversityPress.

共引文献141

同被引文献11

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部