摘要
在以往有关嘉绒藏族的研究中,对"嘉绒"词义的探讨一直是个热点问题,近现代的很多藏汉学者都对"嘉绒"一词进行过解析。本文则是在前人研究的基础上,通过梳理和考证古代藏文文献中记载与嘉绒有关的"嘉摩绒"、"察瓦绒"和"察柯"三个地名后得出结论:现代意义上的"夏尔嘉摩察瓦绒"(简称"嘉绒")与古代的"嘉绒"两者在概念和具体所指上并不完全一致,现代意义上的"嘉绒"是一个内涵更为丰富、且被不断建构出的新名词。
In the past Tibaten research of Jia tong, the explanation of rgyl-rong has always been a hot topic, many modem Tibetan scholars and Han Scholars have explained the word of Jia rong On the basis of researches by predecessors, this paper reviews the ancient Tibetan literature, recording three locations such as rgyl-mo-rong, tsh-ba-rong, tsh-kho, which is related to Jia rong. Finally, the author draws a conclusion that the meaning of the modem "shar-rgyl-mo-tsh-ba-rong"("Jia rong"), and the ancient "rgyl-rong" is not entirely consistent both on concept and specific meaning, the modern "Jia rong" is a new term ,which is much richer and is constructed continually.
出处
《青海民族研究》
CSSCI
北大核心
2015年第3期23-26,共4页
Qinghai Journal of Ethnology
关键词
夏尔嘉摩察瓦绒
嘉摩绒
察瓦绒
察柯
考释
shar-rgyl-mo-tsh-ba-rong
rgyl-mo-rong
tsh-ba-rong
tsh-kho
Textual research