期刊文献+

图式理论指导下归化法在舞台戏剧翻译中的重要性

下载PDF
导出
摘要 舞台表演戏剧的翻译有其特殊性,不同于其他文学形式的翻译。人对新信息的接受与理解需要借助人脑中已知图式知识的辅助。只有新信息与已知图式接近时,现场的观众才能获得最佳理解。舞台表演戏剧的特殊性要求戏剧翻译须采用归化翻译方法才能使观众得到最佳理解。
作者 马燕红
出处 《文教资料》 2015年第15期34-35,共2页
  • 相关文献

参考文献3

  • 1余光中.Translation and Interpreting: Bridging the East and West[M].Hawaii: Honolulu University,1994( 155-161 ).
  • 2http//baike.sogou.eom/v66259860.htm.
  • 3郑淑杰.社会图式理论述评[J].http://www.psychctrcom/enpsy/200112/104931402.shtml.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部