摘要
自京师同文馆创办以来,外语这门学科在各级各类学校教育中,一直占有极其重要而又相当特殊的地位。建国后,外语专业也很受重视,得到了极大的发展。然而,进入21世纪后,翻译人才队伍依然薄弱,不能满足日益扩大的对外交流的需要,翻译专业就在这样的大背景下应运而生。对于翻译专业与传统外语专业的区别,社会各界(包括高校管理层和翻译教师在内)还缺乏清晰的认识。为了满足地方高校培养高端翻译教师和研究人才的需要,由广西翻译协会和上海外国语大学高级翻译学院联合举办的“翻译研究与教学高级研修班”于2015年7月21日-7月30日在广西民族大学外国语学院顺利开班。
出处
《东方翻译》
2015年第4期93-95,共3页
East Journal of Translation