期刊文献+

俄语中异域风情词的词汇同化现象 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 反映现实世界的词汇直接体现社会生活的变化。俄语中有些表示别国人民文化现象的异域风情词,经过词汇同化后产生异域风情词升级为借词、异域风情词发展转义后升级为借词及成为半异域风情词的现象,从而使异族的东西从属于俄罗斯。
作者 姜艳红 王清
机构地区 苏州大学
出处 《中国俄语教学》 2015年第3期50-53,共4页 Russian in China
  • 相关文献

参考文献7

  • 1Беляева С.А. Английские слова в русском языке. XIV-ХХ вв[М]. Владивосток, ДВГУ, 1984.
  • 2Валгина Н.С. Активные процессы в современном рус-ском языке[М]. М., Логос, 2001.
  • 3Земская Е.А. Активные процессы современного слово-производства 11 Руссктй язык конца хх столетия( 1985-1995) [М]. М., Языки русской культуры, 2000.
  • 4Калинин А.В. Лексика русского языка[М]. М., Моско-вский университет, 1966.
  • 5Крысин Л.ll. Русское слово, свое и чужое: Исследования по современному русскому языку и социолистике[М]. М., Язы-ки славянской культуры, 2004.
  • 6Крысин Л.ll. Толковый словарь иноязычных слов [М]. М., Эксмо, 2008.
  • 7Ожегов С.И. и Шведова н.ю. Толковый словарь русс-кого языка[М]. М., АЗЪ, 1995.

同被引文献11

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部