期刊文献+

古代汉语语法变换分析同义结构关系确定之条件——以出土文献“是是”句第二个“是”词性辨析为例

Conditions of Synonymous Structure in Grammatical Transformation of Ancient Chinese——Illustrated by Examples of The Second 是 in Sentences of 是 是 in unearthed literature
下载PDF
导出
摘要 古代汉语语法变换分析同义结构关系确定之条件,在遵循同一性、提取性原则的同时,还须注意:结论的唯一性,是同义变换得以成立的前提;原式与变换式所论之词须同属最小级别单位,是同义变换结论唯一性的基础保证;采用连环变换分析,可加强变换的操作性,增强结论的可信度;历史性、系统性、综合性研究,是变换分析不可或缺的补充。 To confirm the synonymous structure in grammatical transformation of ancient Chinese, we must pay attention to the uniqueness of conclusion besides the identity and the rule of extracting. The uniqueness is precondition of grammatical transformation in synonymous structure. The word both in original and in transforming pattern must be the unit in lowest rank which is 'the basic guarantee of the uniqueness of conclusion. Analysis method of interlinking transformation facilitates the operating and supports the conclusion. Historically, systematically and comprehensively researching should be the indispensable supplements to analysis of the transformation.
作者 梁冬青
出处 《广东开放大学学报》 2015年第4期62-65,共4页 JOURNAL OF GUANGDONG OPEN UNIVERSITY
关键词 变换分析 同义结构 是是 analysis of transformation synonymous structure shi shi (是是) shi(是)
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献29

共引文献49

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部