摘要
代理意味着代理人代本人发出或者接受意思表示,其法律效果与本人自己的行为并无差异,从而变动本人所处之法律关系。因此,法律对代理的规定应当仅限于直接代理,我国民法典不应对间接代理进行规定。隐名代理应当与显名代理一并作为代理的一般规则纳入民法典总则当中,而非仅适用于涉外领域。不公开本人的代理不应规定在民法典总则中,而应当作为委托合同的特殊效力规定在合同法分则中。代理制度应当作为法律行为制度的一部分规定在民法典总则中,而不能与法律行为并列规定。
Agency means the agent' s juristic acts can have legal effect to the principle directly. So the law should only regulate direct agency. Indirect agency should not stipulated in Chinese Civil Code in the future. Agency is only one special type of Juristic Act. It should be regulated as one title of Juristic Acts Division in General Part of Chinese Civil Code. The rules of Agency in General Part can be embodied into Disclosed Principal Agency and Unidentified Principal Agency. Undisclosed Principal Agency should be placed in the Contract Law Part or Law of Obligations Part in the Civil Code, while it only can be applied on the basis of breach of contract.
出处
《法学杂志》
CSSCI
北大核心
2015年第9期12-23,共12页
Law Science Magazine
基金
国家社科基金项目"身份欺诈的民法效果与法律对策研究"(项目编号:13BFX084)的阶段性成果
关键词
代理
隐名代理
中国民法典
agency
unidentified principal agency
Chinese Civil Code