期刊文献+

翻译过程中的3种编码模式:基于翻译学习者的研究 被引量:1

Three Encoding Models in Translation:With Reference to Student Translators
下载PDF
导出
摘要 翻译认知研究渐成趋势,如何解释译者的主体认知过程是研究的焦点。本文借鉴生成语言学的生物认知观,基于对课堂教学的观察,提出翻译过程中译文生成的3种编码模式——以记忆系统为主的编码模式、以概念一意旨系统为主的编码模式和以语言运算机制为主的编码模式,分析了翻译学习者对3种模式的运用与切换,并借此从认知视角将直译、意译重新解读为学生翻译认知过程的实际呈现,而非他们自主选择的结果。文章最后为翻译教学提供了3点建议。 Cognitive studies on translation have been well accepted both at home and abroad,and the focus of studies lies in the explanation of translators' cognitive translation process.Based on Chomsky' s Generative Linguistics and observations of class teaching,his paper suggests there are three encoding models in translation,namely,memory based encoding model,onceptional-intentional system based encoding model and language faculty based encoding model,and tentatively explains the application and switchover between these models by student translators.With this newly defined cognitive process in mind,the authors regard literal translation and liberal translation as different cognitive presentations in translation,but not the result of subjective selection by translators.At the end of this paper,suggestions are provided for translation teaching.
出处 《北京第二外国语学院学报》 2015年第6期30-37,共8页 Journal of Beijing International Studies University
基金 2015年度浙江省哲学社会科学规划课题"真实语境翻译教学的设计与实践"(15NDJC081YB)的阶段性成果
关键词 翻译认知研究 生成语言学 翻译学习者 翻译编码模式 translation studies by means of approaches and findings in cognitive studies generative linguistics student translator translation encoding models
  • 相关文献

参考文献28

  • 1Bell, R. T. Translation and Translating: Theory and Practice [ M ]. Beijing : Foreign Language Teaching and Research Press, 2001 ( 1991 ).
  • 2Chomsky, N. The Minimalist Program [ M ]. Cambride, Mass. :MITPress, 1995.
  • 3Chomsky, N. Minimalist Inquires : The Framework. In Martin, R. et al ( eds ) Step by Step: Papers in Minimalist Syntax in the Honor of Howard Lasnik E C ]. Cambridge, Mass : MIT Press, 2000 : 89-155.
  • 4Danks, J. et al. ( ed. ). Cognitive Processes in Translation and Interpreting [ C 1. Thousand Oaks,CA. :Sage, 1997.
  • 5De Groot, A. M. B. The cognitive study of translation and interpretation : Three approaches [A]. In J. H. Danks, et al (eds). Cognitive Processes in Translation and Interpretation [ C ]. Thousand Oaks : Sage Publications, 1997 : 25-56.
  • 6Gentzler, Edwin. Contemporary Translation Theory ( Revised Second Editon ) [ M ]. Shanghai : Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.
  • 7Hauser, M. D., N. Chomsky & T. Fitch. The faculty of language : What Is It, Who Has It, and How Did It Evolve? [ J ]. Science, 2002, 298 (22): 1569-1579.
  • 8Homls, J. The Name and nature of translation studies : A ]. In L. Venuti ( ed. ) The Translation Studies Reader ( 2nd edition ) [ C ]. New York : Toutledge, 2004 : 180-192.
  • 9Homls, J. Translated.t Papers on Literary Translation and Translation Studies [ C ]. Beijing : Foreign Language Teaching and Research Press, 2007.
  • 10Lakoff, G. & M. Johnson. Philosophy in the Flesh: the Embodied Mind and lts Challenge to Western Thought [ M ]. New York : Basic Books, 1999.

二级参考文献154

共引文献652

同被引文献87

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部