期刊文献+

开创中国与发达国家之间的新伙伴关系

Initiating a New Partnership Between China and Developed Countries
下载PDF
导出
摘要 在七月的一次讲话中的或组织巴黎总部经济合作与开发环境(OECD),中国国务院总理李克强表示,中国与发达国家建立新型关系。在他的主题演讲题为“保持发展的焦点和创造繁荣性所有,”李指出,中国仍然是世界上最大的发展中国家,这对深入世界经济一体化的背景下,中国和发达国家可以建立一种关系,关注国际协作条件和生产能力第三方市场的探索。他的主张,凸显了中国新型国际生态经济合作。 iN a July speech at the Paris headquarters of the Or- ganization for Economic Cooperation and Develop- ment (OECD), Chinese Premier Li Keqiang said that it's time for China and the developed countries to build a new type of relationship. In his keynote address titled "Keep Development in Focus and Create Prosper- ity for All," Li pointed out that China is still the largest developing country in the world, and that against the backdrop of a deeply integrated world economy, China and the developed countries can build a relationship focused on international production capacity collabora- tions and third-party market explorations. His assertion underscores China's new model of international eco- nomic cooperation.
作者 XIANG ANBO
出处 《China Today》 2015年第9期67-68,共2页 今日中国(英文版)
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部