摘要
目的 :检验中文版感知健康能力量表(PHCS)在肝移植人群中的信度和效度。方法 :采取Brislin翻译模式对PHCS进行汉化,对221例肝移植受者进行调查,检测量表的信度、效度。结果 :中文版PHCS总量表的Cronbach’sα系数为0.802,两个维度(行为期望和结果期望)的Cronbach’sα系数分别为0.786、0.769;重测信度系数为0.709;量表平均S-CVI为0.95。采用因子分析析取的2个公因子,共同解释了60.825%的总方差。PHCS与PCS及MCS的相关系数rs分别为0.255、0.570,P<0.01。PHCS与MCMQ面对应对呈正相关(rs=0.173,P<0.01),与回避应对(rs=-0.134,P<0.05)和屈服应对(rs=-0.575,P<0.01)呈负相关,进一步验证了量表的结构效度。结论 :PHCS中文版在肝移植受者中证实了有较好的信度、效度,可以用于评估肝移植受者的健康自我效能。
Objective: To test the reliability and validity of the Chinese version of Perceived Health Competence Scale(PHCS) among liver transplant recipients. Methods: The english version of PHCS was translated into chinese according to Brislin translation model. The reliability and validity of Chinese version of PHCS were tested in 221 liver transplant recipients. Results: The Cronbach's α of the total scale and its two subscales were 0.802, 0.786 and 0.769 separately. The test-retest reliability coefficient was 0.709. The average content validity index was 0.95 for the total scale. Two factors were extracted by factor analysis, which contributed 60.825% of the variance. The perceived health competence showed positive correlation with PCS(rs=0.255, P〈0.01), MCS(rs=0.570, P〈0.01) and confrontation(rs=0.173, P〈0.01), and showed negative correlation with avoidance(rs=-0.134, P〈0.05) and acceptance-resignation(rs=-0.575, P〈0.01). Conclusion: The reliability and validity of Chinese version of PHCS in liver transplant recipients are acceptable, so it could be used to assess the self-efficacy of health management in Chinese liver transplant recipients.
出处
《中国护理管理》
CSCD
2015年第9期1067-1070,共4页
Chinese Nursing Management
基金
北京市自然科学基金(7142098)
关键词
肝移植
自我效能
信度
效度
liver transplantation
self-efficacy
reliability
validity