期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
中国站到了国际舞台中央,我们如何翻译
被引量:
113
原文传递
导出
摘要
2015年6月12日,在“第四届全国对外传播理论研讨会”上,中国外文局中国翻译研究院举办了“翻译与对外话语创新”分论坛。来自中央外事外宣部门、对外新闻媒体以及高等院校等机构的近200名专家学者参加论坛。论坛聚焦翻译与对外话语体系创新与构建中的现实问题、观点透视以及对策建议。本期特设专栏,选编部分与会代表的演讲文稿,以飨读者。
作者
黄友义
机构地区
中国翻译协会
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2015年第5期5-7,共3页
Chinese Translators Journal
关键词
中国站
翻译
国际舞台
中央
话语创新
中国外文局
传播理论
专家学者
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
865
引证文献
113
二级引证文献
635
同被引文献
865
1
戚良德.
《文心雕龙》的性质及其结构体系[J]
.中外文化与文论,2020(4).
被引量:2
2
贾洪伟.
翻译安全:界定、问题与启示[J]
.译苑新谭,2019(2):45-50.
被引量:4
3
陈先红,宋发枝.
“讲好中国故事”:国家立场、话语策略与传播战略[J]
.现代传播(中国传媒大学学报),2020,0(1):40-46.
被引量:127
4
李顺然.
中文和訳での一语多訳をめぐって——“毛沢东选集”“邓小平文选”の訳文を例に——[J]
.日语学习与研究,1984(4):30-32.
被引量:2
5
杨枫.
外语研究的问题意识与理论建构[J]
.当代外语研究,2019,0(4):1-4.
被引量:9
6
沈卓娅.
芜湖铁画的历史和艺术特色[J]
.淮北师范大学学报(哲学社会科学版),1984(1):75-80.
被引量:11
7
黄佶.
关于“龙”的英译名修改问题[J]
.社会科学,2006(11):161-169.
被引量:38
8
钱其琛.
开掘研究龙文化精神内涵[J]
.东方艺术,2000(3):4-5.
被引量:8
9
爱泼斯坦,林戊荪,沈苏儒.
呼吁重视对外宣传中的外语工作[J]
.中国翻译,2000(6):3-5.
被引量:116
10
杨淑侠.
“此龙”非“彼龙”也——对中国“龙”英语翻译的再思考[J]
.时代文学,2008(15):156-157.
被引量:2
引证文献
113
1
何克勇,李盛.
对外翻译的读者接受:传播与借鉴[J]
.译苑新谭,2021,2(2):66-74.
被引量:1
2
张法连,赵永平.
新时代背景下法律翻译人才培养问题探究[J]
.译苑新谭,2019(2):10-14.
被引量:5
3
孙懿超.
中国文化“走出去”战略背景下中国古代寓言英译探析[J]
.科教导刊,2023(27):66-68.
4
汤素娜.
“美美与共”箴言的英译现状及其在“四个自信”背景下的翻译策略[J]
.绍兴文理学院学报,2020,40(5):116-120.
被引量:1
5
王梅,王福祥.
儒学美国传播状况多维数据分析[J]
.长春教育学院学报,2022,38(5):36-43.
6
梁军.
浅谈修正的内含报酬率法[J]
.广西会计,2000(2):35-36.
7
窦卫霖.
政治话语对外翻译传播策略研究——以“中国关键词”英译为例[J]
.中国翻译,2016,37(3):106-112.
被引量:45
8
李智.
国外计算机辅助口译软件应用与思考[J]
.黑龙江科技信息,2016(8):192-192.
被引量:2
9
崔启亮,刘佳鑫.
国有企业语言服务需求调查分析及启示[J]
.中国翻译,2016,37(4):70-76.
被引量:36
10
夏康明.
政治语篇的语义翻译研究[J]
.乐山师范学院学报,2016,31(6):54-59.
二级引证文献
635
1
谢梅,张莹,王辰康.
文明互鉴下的博物馆特色话语构建:理论与方法[J]
.中外文化与文论,2023(2):475-488.
2
刘霞,周荃.
高职英语教学中的双文化图式构建[J]
.郑州铁路职业技术学院学报,2022,34(2):59-61.
被引量:1
3
王建华,张茜.
中国优秀文化外译话语体系建构[J]
.中国人民大学学报,2021,35(3):164-172.
被引量:8
4
姜敏.
系统论视角下中国刑法话语体系的现代化路径[J]
.上海政法学院学报(法治论丛),2023,38(3):33-49.
被引量:2
5
王磊.
国家语言能力、国家话语能力提升国际传播能力的研究路径:兼论“首届国家话语能力与国际传播能力高层论坛”[J]
.语言政策与规划研究,2022(2):180-190.
6
何克勇,李盛.
对外翻译的读者接受:传播与借鉴[J]
.译苑新谭,2021,2(2):66-74.
被引量:1
7
胡波,董晓波.
翻译诗学视域下《习近平谈治国理政》第二卷英译研究[J]
.译苑新谭,2020,1(2):18-25.
被引量:1
8
刘宇红,芦晓莉.
“一带一路”背景下的翻译专业研究生教育——以南方某师范大学的MTI项目为例[J]
.译苑新谭,2019(2):21-25.
被引量:4
9
张法连,赵永平.
新时代背景下法律翻译人才培养问题探究[J]
.译苑新谭,2019(2):10-14.
被引量:5
10
徐可心,张蕾.
基于学习者需求分析的口译课程实证研究[J]
.语言与翻译,2022(2):60-65.
被引量:1
1
“十二五”规划折射中国发展新“国计”[J]
.兵团建设,2010,0(21):52-53.
2
李月媚.
以创新机制推动科学发展[J]
.新长征,2008(8):26-27.
3
2007年美国《国家地理》全球摄影大赛[J]
.华夏地理,2007(4):34-35.
4
刘明,郭素萍.
中国的四种形象[J]
.党政论坛,2007(07X):30-30.
5
李国秋.
我与竞争情报20年[J]
.竞争情报,2014,10(1):26-27.
6
文明的守望者——一个博物馆和一座城市[J]
.走近科学,2008(12):48-51.
7
王延隆.
网络流行语与思想政治教育的话语变革[J]
.北京青年工作研究,2015,0(11):58-63.
8
王延隆.
网络流行语与思想政治教育的话语变革[J]
.中国青年研究,2015(3):77-81.
被引量:14
9
史安斌,刘滢.
打造融通中外的多层次新闻话语体系——从“月球车玉兔”集成报道看新闻传播的模态创新[J]
.对外传播,2014(3):18-19.
被引量:3
10
刘洪涛,凌淼丰.
移动互联时代的对外话语创新[J]
.中国广播电视学刊,2016,0(6):88-90.
被引量:1
中国翻译
2015年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部