摘要
机械播报语与人工播报语是和我们生活息息相关的语用现象。机械播报语形式较单一,以静态的播报、定式的语言和乘客完成交际活动,除了不灵活的局限性之外,机械播报语比人工播报语在使用上更简洁、更轻便。人工播报语形式多样,呈现动态的播报、灵活的语言,在人工播报语的会话形式中可以看到话语转换、插入语列的类型特点。
Mechanical and artificial broadcast languages are closely related to our life. The mechanical broadcast communi-cates with passengers with respectively single form, static and fixed language. Except for the flexibility limitation, this type of broadcast is simpler and easier than that of the artificial type. However, the artificial type enjoys diversified, dynamic and flexible language forms and shows the characteristics of word conversion and insertion.
出处
《钦州学院学报》
2015年第7期79-82,共4页
Journal of Qinzhou University
关键词
关联理论
信息意图
交际意图
机械播报语
人工播报语
Relevance Theory
information intention
communicative intention
mechanical broadcast language
artificial broadcast language