期刊文献+

喜马拉雅地区跨国水域水资源开发国际法问题研究 被引量:1

Trans-boundary Water Resource Development in Himalayas from International Law Perspective
下载PDF
导出
摘要 喜马拉雅地区水资源丰富,各国都积极开发水电资源,对环境和人文可能会造成负面影响。特别涉及跨国水域时,国家之间已经开始出现利益冲突,影响到了地区和平与友好关系。国际法在跨国水域问题上发展迅速,已经形成一系列的条约、习惯和基本原则。但与其他国际环境法一样,内容模糊,法律强制力有限。本文主要探讨我国在开发水资源时,具体受到哪些国际法规则的约束,面临哪些挑战。这些挑战实际上体现了人类需求增长与自然资源枯竭之间的矛盾。国际法在此类问题的规定上的模糊缺失使国家拥有更广阔的自由度在国内法律和政策上作出相应调整来缓冲这些矛盾。对于涉及跨国水域国际法的最新发展,结合现实案例,提出建立地区性跨国水域协同管理机制,并以多边条约等方式确立地区水资源利用的基本原则,在平等共赢的基础上加强该地区国家的理解和交流。 The Himalayas is one of the largest fresh water supplies in the world and the lifeblood of the greatest concentration of population. Countries in this area have fully participated in Hydropower development that will cause negative effect on environment and culture. There exists some international conflicts concerning trans-boundary water resource and has weakened the friendly relationship between countries. Trans-boundary water law has frequently developed in the last half-century but lacks legally binding status. The deduction of fresh water supply has caused living and producing difficulty for the people who live in this area and around. This article is trying to figure out what international legal obligation China should bear when developing hydropower in the Himalayas. Moreover, the way to balance human demands and environmental protection require the development of human rights law and environmental law in both fields. The future of human beings on how to face climate change and environmental conflicts will greatly be decided by conducts of this generation. It reflects the unsatisfactory fact that the world divided into countries and controlled under each jurisdiction has to face some international issues which sovereign countries could not settle by themselves. Environmental constitutionalism and trans-boundary mechanism might be the final choice of our generation. To avoid environmental and cultural damage, countries have to actively cooperate and negotiate. Equal utilization and consultation are key elements to avoid disputes among countries to protect the environment and resources in the Himalayas.
作者 王卓宇 雷芸
出处 《中国人口·资源与环境》 CSSCI CSCD 北大核心 2015年第9期131-137,共7页 China Population,Resources and Environment
基金 国家社会科学基金项目"公私法协同背景下水资源权属制度研究"(编号:11CFX022) 四川省社科基金项目"公私法视域下水资源权属制度的构建"(编号:SC10c0C0)
关键词 跨国水域 水资源 国际法 喜马拉雅 trans-boundary water water resource international law Himalayas
  • 相关文献

参考文献38

  • 1薛洪涛.缅甸政治突变考验中国[N].法治周末,2011-10-18.
  • 2曹海东,陈军吉.海外‘三峡’搁置,中资折戟緬甸.南方周末记者亲历密松水电追溯大坝停建曲折[N].南方周末,2011 -11 -13.
  • 3Vidal J. Himalayas Hydroelectric Dam Project Stopped After Scientiston Hunger Strike Against the Project Almost Dies [ N ]. TheGuardian,2009 -03 - 13.
  • 4ICJ. Gabcikovo-Nagymaros Project[ R]. Hanghe: ILM, 1998.
  • 5PCIJ.Diversion of Water from the Meuse[ R]. Hanghe: ILM, 1937.
  • 6United Nations Convention on the Law of the Sea [ R ]. Hanghe:ILM, 1982.
  • 7Graffy C P. Water W E. Nor Any Drop to Drink: The Urgency ofTransnational Solutions to International Riparian Disputes[ J]. Int ’ 1Envtl, 1998,399: 423.
  • 8Convention Relating to the Development of Hydraulic PowerAffecting More than One State [ M ]//League of Nations TreatySeries. Geneva: UN Publications. 1923, 36: 77.
  • 9Transboundary Waters. Sharing Benefits, Sharing Responsibilities[OL],[ 2015 —05 — 12 ]. http://www. unwater, org/downloads/UNW_TRANSBOUNDARY. pdf.
  • 10TullochJ. Water Conflicts : Fight or Flight [ M ]. Bonni Allianz,2010.

二级参考文献18

  • 1中国环境与发展国际合作委员会环境执政能力课题组.外国专家关于“松花江污染事件”的政策建议[J].世界环境,2006(1):28-30. 被引量:1
  • 2王之佳.中国环境外交[M].中国环境科学出版社,1999.
  • 3徐立凡.松花江污染善后验证中俄关系成熟性[N].华夏时报,2005—12—28,第A02版.
  • 4李肇星约见俄大使拉佐夫[N].人民日报.2005—11—27,第四版.
  • 5索寒雪.双重标准有争执中俄索赔谈判路漫长[N].中国经营报,2005—12—26,第A03版
  • 6李肇星约见俄罗斯大使拉佐夫[N].人民日报,2005—11-27,第四版.
  • 7常爱玲.胡锦涛会见俄罗斯客人[N].人民日报,2005—12—9,第一版.
  • 8温家宝.就松花江污染事件致信俄罗斯总理[N].人民日报,2005—12—7,第一版.
  • 9刘晓星,李庆生.俄罗斯对中方所做工作表示肯定[Z].
  • 10联合国官员赞赏中国有效应对松花江污染事件[OL].Http://world.people.com.con/CB/029/424081/3892180.html.

共引文献2

同被引文献4

引证文献1

二级引证文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部