期刊文献+

涉外离婚起诉书翻译中的译文语境顺应问题研究

On Contextual Adaptation in Cross-National Divorce Complaint Translation
下载PDF
导出
摘要 如何顺应译文的语境是涉外离婚起诉书翻译中一个亟待解决的问题。文章在语境顺应论的基础上,针对这一问题进行分析,提出译者应先对涉外离婚起诉书的语境进行比较,在明确语境差异的前提下再从语言语境与交际语境两方面顺应译文的语境。 How to make adaption to contexts of target text is an urging problem in translating cross- national divorce complaints.Based on the theory of contextual adaptation, the research probes into the problem and points out that the translator needs to find contextual difference between Chinese and English divorce complaints and take the difference in consideration before making adaptation to linguistic and communicative contexts of target text
作者 吴浩浩
出处 《泉州师范学院学报》 2015年第3期80-84,共5页 Journal of Quanzhou Normal University
基金 闽南师范大学外国语学院省级专业综合改革项目子项目(WYXJG10)
关键词 语境顺应论 涉外离婚起诉书 翻译 contextual adaptation cross-national divorce complaint translation
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献30

共引文献64

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部