期刊文献+

功能和认知视角下的《花笺记》译注研究

A Functional and Cognitive Approach to the Translator's Notes in Chinese Courtship in Verse
下载PDF
导出
摘要 本文以功能语言学的经验功能和认知语言学的体验认知为视角,通过分析《花笺记》中译注经验意义的明晰化和模糊化特征,指出研究译注是解读译者文化态度和构建译者文化身份的重要途径。 Working with the frameworks of ideational function in Systemic Functional Linguistics and embodied view of Cognitive Linguis- tics, the paper looks into the translator' s notes in Chinese Courtship in Verse. It' s shown the translator reveals his likes or dislikes to- wards Chinese culture by making experiential ideas of the notes explicit or implicit. Thus, the paper proposes that evaluating translator' s notes is an effective approach to reconstruct translator' s views on foreign cultures.
作者 邓海丽
出处 《长春师范大学学报》 2015年第9期99-102,共4页 Journal of Changchun Normal University
基金 广东省社会科学规划项目(GD13XWWO1)
关键词 《花笺记》 经验功能 体验认知 译者 译注 Chinese Courtship in Verse ideational function embodied cognition translator translator' s note
  • 相关文献

参考文献12

  • 1Peter Perring Thomas. Chinese Courtship in Verse [ M ]. London: Published by Par bury, Alien, and Kingsbury, Leaden hall - street. Macao : The Honorable East Indian Company' s Press, 1824.
  • 2Sir John Bowring. Hwa Tsien Ki, The Flowery Scroll. A Chinese Novel[ M ]. London:WM. H. Allen&Co. , 1868.
  • 3粱培炽.粤歌源流远 云山总是情[J].南国红豆,1995(2):6-8. 被引量:1
  • 4Roland Altenburger, The German rendition of Huajian ji by Heinrich Kurz (Das Blumenblatt, 1836) : translation or retransla- tion? [ DB/OL]. http://www, zhgpl, com/cm - webapp/cbspub/secDetail, jsp? bookid = 38781&secid = 38813 2013/09/02.
  • 5Patricia Sieber, Technologies of Translation : Peter Perring Thoms Bilingual Edition of the Cantonese Ballad Huajian ;i~ / Chi- nese Courtship (1824) [ DB/OL]. (2013 - 11 - 22 ) [ 2015 - 05 - 09 t- http ://www. zhgpl, com/crn - webapp/cbspub/secDe- tail. jsp? bookid = 38781&secid = 38813 2013/11/22.
  • 6梁培炽.香港大学所藏木鱼书叙绿与研究[D].旧金山:旧金山州立大学,1988:41—46.
  • 7叶岗.论《花笺记》的体裁特征[J].明清小说研究,2005(3):232-244. 被引量:3
  • 8杨宝霖.《花笺记》研究(上)[J].东莞理工学院学报,2006,13(5):96-103. 被引量:7
  • 9杨宝霖.《花笺记》研究(下)[J].东莞理工学院学报,2006,13(6):95-99. 被引量:3
  • 10周玉蓉.《花笺记》、木鱼歌与广府民俗[J].民族文学研究,2004,22(4):19-23. 被引量:6

二级参考文献26

  • 1祁广谋.第八才子书与越南喃字小说创作观念的嬗变[J].东南亚研究,1998(5):65-68. 被引量:3
  • 2周发祥.西方文论与中国文学碰撞的轨迹[J].中国文化研究,1997(2):122-128. 被引量:1
  • 3梁培炽.《花笺记会校会评本·总论》[M].暨南大学出版社,1998年版.第67页,第220页.
  • 4郑振铎.《巴黎国家图书馆中之中国小说与戏曲》[A]..载《中国文学研究》(下)[C].人民文学出版社,2000年版.第431页.
  • 5[法]陈庆浩.《中国文学研究的展望》[A]..载《中国文学研究的回顾与展望论文集》[C].台湾中央研究院中国文哲研究所,1992年印行..
  • 6方师铎.《中国语言的特性及其对中国文学之影响》[A].刘小枫编.《中国文化的特质》[C].北京三联书店,1990年版.第137页.
  • 7.《花笺记》[M].,..
  • 8王明斌.《黎族民间叙事长诗试论》[J].琼中大学学报,2001,8(1).
  • 9秋山.《木鱼书》[J].小说世界,1927,233.
  • 10《花笺记》为“歌本”.见薛汕校《花笺记》,第64—66.72页.文化艺术出版社1985年版.

共引文献13

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部