期刊文献+

谈《汤姆叔叔的小屋》在中国的戏剧改编历程

The Drama Adaptations of Uncle Tom's Cabin in China
下载PDF
导出
摘要 从1907年春柳社《黑奴吁天录》在日本的成功首演,到同年春阳社在国内的演出尝试,以及三十年代苏区瑞金的再次演出,再到1961年欧阳予倩先生改编版本《黑奴恨》的成功搬演,直至2007年陈薪伊导演的《吁天》,《汤姆叔叔的小屋》戏剧改编伴随着中国话剧走过了百年历程,是中美戏剧交流的一个范例。通过回顾此剧不同版本在中国的演出情况,力图在系统整理的基础上探讨该作品的时代性。 This paper is a carding of five significant drama adaptations of Uncle Tom' s Cabin by Chi- nese dramatists. From the successful debut of Spring Willow' s "Uncle Tom' s Cabin" in Japan in the year of 1907, to the attempt by Chunyangshe the same year, and once again, the thirties version in Ruijin, then 1961, Mr. Ouyang Yuqian' s influential adaptation, till 2007, director Chen Xinyi' s new play, the drama adaptation of Uncle Tom' s Cabin have gone through the centurial history of Chinese contemporary drama, becoming a paradigm of Sino - US theatrical interaction. This paper is dedicated to explore the epochal character of the plays on the basis of the systematical reviewing cases.
作者 李婧
出处 《楚雄师范学院学报》 2015年第8期44-46,53,共4页 Journal of Chuxiong Normal University
关键词 《汤姆叔叔的小屋》 《黑奴吁天录》 话剧 中美戏剧交流 Uncle Tom's Cabin, drama, Sino- US theatrical interaction
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献2

  • 1李伯钊.敌后文艺运动概况[A].李伯钊文集[c].北京:解放军出版社,1989.
  • 2张庚.中国话剧运动史初稿(二)[J]戏剧报,1954(02).

共引文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部