期刊文献+

非英语专业学生大学英语四、六级段落翻译失分原因分析及对策 被引量:2

Strategies of Paragraph Translation in College English Test for Non-English Majors
下载PDF
导出
摘要 大学英语四级和六级中的段落翻译主要是考察学生能否用英语流畅地表达原文的意思,但在考试当中,大部分学生因为错译、漏译、表达欠佳、理解有误等原因致使翻译失分,严重影响学生的综合成绩。本文在分析学生失分原因的同时,结合自身教学实践,探寻相应的解题技巧和教学策略,以提高学生的汉英翻译能力。 The purpose of paragraph translation in College English Test Band 4 or Band 6 is to examine w hether non‐English majors could smoothly and correctly express the meanings of the original texts .However ,most of the students lose their points in the exam because of w rong translations , missing translations , poor expressions and misunderstandings , etc , which has a serious impact on students’ total scores .The paper aims to explore the corre‐sponding skills and teaching strategies in order to improve the students’ Chinese‐English translation ability based on the reason analyses and teaching practices .
出处 《武汉船舶职业技术学院学报》 2015年第4期74-77,共4页 Journal of Wuhan Institute of Shipbuilding Technology
关键词 段落翻译 原因 对策 paragraph translation reasons strategies
  • 相关文献

参考文献2

  • 1大学英语四级、六级考试大纲(2006年修订版)[Z].北京:外语教育与研究出版社.
  • 2张培基 等.英汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1983..

共引文献79

同被引文献3

引证文献2

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部