摘要
文章从中心思想的位置,语言逻辑和连贯性,遣词和造句以及修辞格的理解和使用等四个方面,讨论母语修辞在外语写作中的负迁移及其产生的原因。
The paper discusses the negative transfer of mother tongue in foreign language writing and the causes from four perspectives: the position of the main idea, the logic and the coherence of the language, the choice of dic- tion and the formation of sentences, and the understanding and the use of the rhetorical devices.
出处
《高教学刊》
2015年第21期251-252,共2页
Journal of Higher Education
基金
吉林省教育科学"十二五"规划课题<西方修辞学理论在普通高校英语专业教学中的应用研究>阶段成果
项目批准号为GH14240
关键词
母语
修辞
外语写作
负迁移
mother tongue
rhetoric
foreign language writing
negative transfer