摘要
不仅非母语话者,即便是母语话者对现代日语敬语中自谦语的正确使用也难有自信。从教材会话文中出现的参りましょう入手,通过对日语国语辞典、网络语料库、问卷调查的分析,探究参る、参りましょう在实际应用中的恰当性及其成因。由此可以看出,日语敬语正在由绝对敬语向相对敬语转变。在日语敬语的学习中,掌握语法固然重要,但了解社会结构、文化心理、语言习惯、使用场合等背景知识也是不可忽略的。
Not only non-native Japanese speakers but also native Japanese speakers can't use kenjogo accurately. Beginning with mairimasyo in textbook dialogues, the article analyzes the data collected from Japanese dictionaries, network corpus, as well as questionnaires in order to discuss the appropriate use of mairu and mairimasyo and their contributing factors. The research result shows that Japanese keigo has been gradually changing from absolute into relative. Besides grammatical rules, it is vital for language learners to understand the social structure, cultural psy- chology, language practice and other background knowledge.
出处
《淮海工学院学报(人文社会科学版)》
2015年第8期60-63,共4页
Journal of Huaihai Institute of Technology(Humanities & Social Sciences Edition)
基金
江苏省教育厅2012年度高校"青蓝工程"中青年学术带头人培养对象资助项目
关键词
参る
参りましょう
含义
应用调查
成因
mairu
mairimasyo
meanings
application survey
contributing factors