期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
“一带一路”国家战略汉英翻译的几条规律
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
"一带一路"国家战略给译界带来了重大机遇,昭示了翻译学科发展的春天已经到来,论证了世界市场需要翻译这一论断。文章梳理出译者在从事商务汉译英时经常会犯的几个小毛病,在此基础上揭示了"一带一路"的九条重要的翻译规律。
作者
孙圣勇
机构地区
广东水利电力职业技术学院
出处
《英语教师》
2015年第8期150-152,共3页
English Teachers
关键词
一带一路
译界
问题
规律
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
16
参考文献
10
共引文献
8
同被引文献
18
引证文献
2
二级引证文献
2
参考文献
10
1
程昌宏,谢恩荣.
论地名在音译中的意象丢失[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2008,5(11):120-121.
被引量:2
2
高艳丽,杨稼辉.
汉译英中的“去动词化”倾向[J]
.中国矿业大学学报(社会科学版),2012,14(2):128-132.
被引量:2
3
黄河清.
谈谈外国地名的音译和意译[J]
.语言教育,1988,0(4):43-44.
被引量:2
4
人、地名翻译--跨语种的重新命名[J].中国科技翻译,(4).
5
王庆华.
浅谈时态的翻译[J]
.邯郸学院学报,1998(1):92-92.
被引量:1
6
吴金凤.
英语形合汉语意合与汉英翻译策略[J]
.常州信息职业技术学院学报,2012,11(3):67-70.
被引量:2
7
张德让,龙云平.
主语显著和话题显著——评《简·爱》的两个中译本[J]
.安徽师范大学学报(社会科学版),2001,29(3):407-410.
被引量:5
8
David S.Painter.2009.The Marshall Plan and oil [J]. Cold War History, Vol.9(2 ).
9
Linda Badan.2013.Verb-Object Constructions in Mandarin:a comparison with Ewe [J].The Linguis- tic Review, Vol.30(3 ) : 373-422.
10
Meredith F.Burfil. 1991 .The Wonderful World of Ge- ographic Names: Things Learned and Things Yet To Be Learned[J].Names, Vol.39(3 ) : 181-190.
二级参考文献
16
1
施维.
英汉句子静态动态对比与翻译[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2008,29(S1):53-55.
被引量:2
2
刘法公.
从商贸英语的特点谈商贸汉英翻译[J]
.解放军外国语学院学报,1999,22(2):76-79.
被引量:13
3
刘宓庆.
汉英句子扩展机制对比研究[J]
.现代外语,1992,15(1):10-15.
被引量:33
4
刘宓庆.
汉英对比研究的理论问题(下)[J]
.外国语,1991,14(5):46-50.
被引量:38
5
王文华.
动静之间[J]
.中国翻译,2001,22(2):44-47.
被引量:24
6
王峻岩.
由“静”到“动”:英汉翻译基本技巧[J]
.山东外语教学,1996,17(1):36-38.
被引量:1
7
连淑能.
论中西思维方式[J]
.外语与外语教学,2002(2):40-46.
被引量:911
8
王大来.
商务英语形合与汉语意合对比研究[J]
.中国科技翻译,2005,18(3):40-43.
被引量:8
9
李艳,郑江莲.
英汉句法结构的对比与翻译[J]
.延安大学学报(社会科学版),2007,29(2):114-116.
被引量:14
10
邓文生.汉语动态性与英语静态性在翻译中的表现[J].益阳师专学报,2001,(2):104-105.
共引文献
8
1
吴艳.
《简·爱》诗歌翻译的比较研究——以祝庆英和黄源深译本为例[J]
.作家,2011(12):197-198.
2
闻亚云,严明贵.
有生动态语篇的英译[J]
.外国语文,2009,25(S2):94-98.
被引量:2
3
王伟.
接受美学视角下的散文翻译——以《英国的乡村生活》夏济安译本为例[J]
.鄂州大学学报,2013,20(2):49-51.
被引量:1
4
黄映雪.
基于对比分析的大学生翻译能力培养[J]
.河北软件职业技术学院学报,2017,19(4):44-46.
5
何云琴.
“一带一路”与我国西藏旅游翻译国际化[J]
.吉林广播电视大学学报,2018(9):124-125.
6
胡丽霞.
新历史主义视角下赏析艾丽斯·沃克的《紫色》[J]
.短篇小说(原创版),2014,0(01Z):61-62.
7
姜菡.
景点名称汉译研究——以伦敦景点名称翻译为例[J]
.海外英语,2017(14):111-112.
8
邹莉.
浅谈谓语翻译技巧在“一带一路”国家战略中的应用[J]
.校园英语,2016,0(6):232-232.
同被引文献
18
1
包通法.
论汉典籍哲学形态身份标识的跨文化传输[J]
.外语学刊,2008(2):120-126.
被引量:20
2
陈小慰.
对外宣传翻译中的文化自觉与受众意识[J]
.中国翻译,2013,34(2):95-100.
被引量:148
3
刘中阳.
“一带一路”新形势下西部高校英语专业建设新思路[J]
.未来与发展,2015,36(6):72-75.
被引量:31
4
沈骑.
“一带一路”倡议下国家外语能力建设的战略转型[J]
.云南师范大学学报(哲学社会科学版),2015,47(5):9-13.
被引量:182
5
李晓,李俊久.
“一带一路”与中国地缘政治经济战略的重构[J]
.世界经济与政治,2015(10):30-59.
被引量:273
6
王宁.
“一带一路”语境下的比较文学和中国当代文学[J]
.人文杂志,2016(9):1-7.
被引量:7
7
方英,刘静忆.
中国与“一带一路”沿线国家间的出版贸易格局[J]
.科技与出版,2016(10):26-30.
被引量:15
8
刘欣路,许婷.
民心相通需要“小语种”的支撑[J]
.对外传播,2017(4):10-12.
被引量:6
9
黄友义.
“一带一路”和中国翻译——变革指向应用的方向[J]
.上海翻译,2017(3):1-3.
被引量:59
10
仲伟合.
十年扬帆蓄势远航--全国翻译专业研究生教育十周年[J]
.东方翻译,2017,0(3):4-7.
被引量:6
引证文献
2
1
谢东华.
“一带一路”沿线的语言发展态势及教育应对思考[J]
.教育理论与实践,2018,38(9):43-45.
被引量:2
2
祝东江,吴燕,黎春爱.
“一带一路”倡议之内涵与对外译介挑战[J]
.汉江师范学院学报,2021,41(6):43-47.
二级引证文献
2
1
梁红.
国际冰雪体育赛事语言服务人才培养策略[J]
.高教学刊,2021,7(15):1-5.
被引量:6
2
王宏敏,崔秀兰.
“一带一路”对沿线国家汉语言文化传播的影响及对策研究[J]
.名作欣赏(学术版)(下旬),2021(8):34-35.
被引量:1
1
张虹倩.
“毛病”的源流[J]
.咬文嚼字,2011(11):39-41.
2
楚燕.
宝贝的可爱小秘密[J]
.父母世界,2010(1):52-53.
3
李忠良.
漫画《抓尾巴》作文训练[J]
.语文世界(上旬刊),1997(3):44-44.
4
ROHAN RAMAKRISHNAN.
改变世界的误译[J]
.政府法制,2013(30):48-49.
5
戴静.
改变世界的误译[J]
.公民与法治,2015,0(20):45-46.
6
Rohan Ramakrishnan,戴静.
改变世界的误译[J]
.教师博览(上旬刊),2013(3):54-55.
7
Rohan Ramakrishnan,戴静.
改变世界的误译[J]
.新东方英语(中英文版),2012(8):54-58.
8
寇尔.
话说“芳邻”[J]
.咬文嚼字,2001,0(4):15-16.
9
小青.
对付身体小毛病27妙招集录[J]
.社区,2005(16):60-61.
10
闭永姐.
报刊语言文字失范的个案分析[J]
.钦州学院学报,2014,29(6):69-73.
英语教师
2015年 第8期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部