摘要
相对于普通话的"我到北京去",关中西部一般是"我到北京去呀";户县等处一般是"我在北京去呀";东部一般是以"去"或"去呀"等煞尾,介词不出现;西安介乎户县等处与东部之间,作"我北京去呀/我在北京呀"。关中中西部不说"来西安",一种如兴平等处说"到西安来",一种如户县等处说"在西安来"。关中方言"走"字在"走亲戚"这个意义范畴可直接带宾语,不说"从北京过郑州、过武汉,到广州",而一般说"从北京走,从郑州、武汉过,到广州"。关中方言不说"去什么地方","去"常常处在句末而连带"呀"。关中中西部"得"字用在疑问句且嵌在动词谓语与结果补语之间,是"能不能"的意思;当动词是趋向动词时,疑问句式可变作"得V"式。
Guanzhong dialect is one the most ancient regional dialects in China , and it includes East-fu dialect and West-fu dialect .In West Zhou dynasty , Guanzhong dialect was regarded as a graceful language and established as the national standard dialect .By comparing Guanzhong dialect with mandarin and other regional dialects , this pa-per presents the features of Guanzhong dialect in terms of vocabulary , word order and syntax .
出处
《西安文理学院学报(社会科学版)》
2015年第4期112-116,共5页
Journal of Xi’an University(Social Sciences Edition)
关键词
关中方言
有关单纯趋向动词
句管控
条件
Guanzhong dialect
simple directional verbs
sentence control
condition