期刊文献+

学科前沿:神学诠释学——化解“形而上学语法”:神学诠释学的可能借鉴 被引量:1

Dissolving the “Metaphysical Grammar”:Theological Hermeneutics and its Relevance to Comparative Studies
原文传递
导出
摘要 基督教不仅是一种信仰传统,更是一套文化叙事和意义结构,因此诠释学始终与神学存在着不解之缘。当代西方思想对于神学命题的解析,则呈现为一套典型的“关系结构”,使“真理、主体、事件”跳出单向逻辑,在相互之间的关系中重新定位。其中对“形而上学语法”的质疑和化解.恰恰可以为比较研究提供借鉴。 Basically, Christianity should be taken as a set of cultural narration as well as a tradition of faith, which makes sense out of experience by giving it form and order. There- fore, Hermeneutics has been naturally related to Theology, and the paper argues that the mainstream of the modern western thought, with its involvement in some "theological" concerns, is actually dissolving the "metaphysical grammar" and restating the unitarily in- stitutionalized "truth", "subject" and "event" in a "correlated structure" as a way of the Comparative Studies.
作者 杨慧林
出处 《中国比较文学》 CSSCI 北大核心 2015年第4期1-8,共8页 Comparative Literature in China
关键词 形而上学语法 关系结构 真理过程 metaphysical grammar correlated structure truth-procedure
  • 相关文献

参考文献27

  • 1Gadamer, Hans-Georg. Truth and Method [ M]. translated by Garpett Barden &John Cum- ruing. New York: The Crossroad Publishing Company, 1975.
  • 2[德]加达默尔.真理与方法[M].洪汉鼎,译.上海:上海译文出版社,1994.
  • 3[美]罗伦培登.这是我的立场[M].陆中石,等,译.南京:译林出版社,1993.
  • 4[英]维特根斯坦.逻辑哲学论[M].北京:商务印书馆,1985:73-74.
  • 5Copleston, Frederick S.J.. A History of Philosophy vol. 1 [ M] // Greece &Rome, part 1. New York: Image Books, 1962.
  • 6[希]亚里士多德.颜一,译.论麦里梭、克塞诺芬和高尔吉亚[M]//苗力田,主编.亚里士多德全集·第七卷.北京:中国人民大学出版社.1993年.
  • 7[法]巴丢.哲学宣言[M].蓝江,译.南京:南京大学出版社,2014.
  • 8Badiou, Alain. Being and Event [M]. translated by Oliver Feltharn. New York: Continu- um, 2007.
  • 9Badiou, Alain. Saint Paul: The Foundation of Universalism[M]. Stanford : Stanford Uni- versity Press, 2003.
  • 10Badiou, Alain and Slavoj Zizek. Philosophy in the Present [M]. edited by Peter En- gelmann, translated by Peter Thomas and Alberto Toscano. Cambridge: Polity Press, 2009.

共引文献7

同被引文献14

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部