期刊文献+

《庄子》在日本中世禅林的流传与接受

Spread and Attainment of Zhuangzi in Buddhist Temples in Japanese Medieval Times
下载PDF
导出
摘要 日本中世时期,中日禅林交往频繁,包括《庄子》在内的大量汉籍东传日本。由于禅僧对非佛学汉籍的兼容并包态度,《庄子》在禅林广泛流传;禅僧不仅借《庄子》讲禅修道,并且创作出大量与《庄子》相关的汉诗文作品,显示出对《庄子》的深刻理解;中世后期,《庄子鬳斋口义》因其通俗易懂且多用禅语而成为《庄子》流传于禅林的主要注释本,从而呈现出与中国的《庄子》研究不同的发展态势。 In the Medieval times, Zenrin communications between China and Japan were frequent. Many Chinese books, including Zhuangzi, were introduced to Japan. Since Zen Monk's absorption non-Buddhist Chinese books, Zhuangzi became popular in Zenrin. Zen monks not only introduced Zen through Zhuangzi, but also wrotemany Chinese poetry about Zhuangzi, indicating their deep understanding of Zhuangzi. In the late Medieval times, Zhuangzi Interpretation in Study turned into the annotated edition of Zhuangzi, due to it's easy to understand and many use of Zen talks, presenting the different Zhuangzi research development from that in China.
作者 吴春燕
出处 《外国问题研究》 2015年第3期67-72,共6页 FOREIGN HISTORY STUDIES
关键词 《庄子》 禅林 流传 接受 Zenrin Zen Monk spread attainment
  • 相关文献

参考文献17

  • 1福永光司.道教与日本文化[M].东京:人文书院.1982.
  • 2信瑞.大日本佛教全书第72卷史传部II[M].东京:铃木学术财团,1972:583.
  • 3川濑一马.五山版的研究上卷[M].东京:日本古书籍商协会,1970:413.
  • 4鲁迅.汉文学史纲要[M].上海:上海古籍出版社,2005.
  • 5郭沫若.庄子与鲁迅[M].北京;人民文学出版社,1992:64.
  • 6梦窗疏石.梦中问答·谷响集[M].东京:勉诚社,1977.
  • 7芳贺幸四郎.关于中世禅林的学问与文学的研究[M].东京:思文阁,1981:201.
  • 8京都史迹会编纂.罗山先生文集[M].京都:平安考古学会,1918:187.
  • 9毛利贞斋.庄子口义大成俚谚钞[M].国会图书馆藏本,1663:77.
  • 10师蛮.大日本佛教全书第40卷[M].东京:大日本佛教全书刊行会,1931;266.

共引文献38

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部